Posts

Bild
Mallorca … Unser ursprüngliches Ziel war es, entlang der spanischen Küste bis nach Cartagena zu segeln. Kurz vor Almerimar gerieten wir jedoch unerwartet in starken Gegenwind, der durch das nahe Kap verursacht wurde. Deshalb beschlossen wir, im Hafen von Almerimar auf günstigere Windverhältnisse zu warten. Zu unserer Überraschung erwies sich der Hafen als gross, angenehm und zudem sehr preiswert. Nach vier Tagen setzten wir unsere Reise fort. Unser nächster Stopp war La Azohía, wo wir vor dem Strand ankerten, bevor wir weiter nach Formentera segelten. Die kleine Insel südlich von Ibiza zeigte sich leider auch ausserhalb der Hauptsaison als sehr überlaufen. Zudem erlebten wir dort in der Nacht einen unerfreulichen Zwischenfall: Ein anderes Boot trieb auf unseren Ankerplatz und touchierte unser Boot, nachdem dessen Anker nicht gehalten hatte. Glücklicherweise konnten unsere Fender einen Schaden verhindern. Mit gutem Wind und zügiger Fahrt segelten wir anschliessend weiter nach Mallorca. ...
Bild
Gibraltar … Von Lorient bis Gibraltar sind wir rund 1100 Seemeilen gesegelt. Dafür haben wir 9 Tage gebraucht und wurden von Skipper Géry Bouchet begleitet. Den Orcas sind wir erfolgreich ausgewichen, dafür hatten wir zu unserer grossen Freude ständig Begleitung von Delfinen.  Die Strecke war recht anstrengend da wir Tag und Nacht durchgesegelt sind und uns im Schichtbetrieb ständig abgewechselt haben. Als Schattenseite beleibt uns in Erinnerung als wir bemerkt haben dass Wasser in den Steuerbord Motorraum bei Wellen von hinten eindringt. Im Nachhinein nicht ein riesiges Problem aber trotzdem ärgerlich und nicht was man von einem neuen Boot erwartet.  Jetzt liegen wir erst mal sicher in der Queensway Quay Marina und geniessen die britische Atmosphäre und die Sonne Gibraltars. Danke an Géry für die professionelle und kompetente Unterstützung auf dieser nicht einfachen Passage.  From Lorient to Gibraltar, we sailed around 1,100 nautical miles. It took us 9 days, and we were...
Bild
Handover … Drei Wochen sind wir nun schon in Lorient. Die Übernahme von Manta sollte eigentlich schon längst abgeschlossen sein, aber es sind sehr viele Mängel vorhanden die noch nicht erledigt sind. Unsere Erwartung war eigentlich dass wir eine viel schmerzfreier Übernahme haben werden. Die Nerven liegen blank und wir sehnen uns auf den Zeitpunkt hin bis wir los segeln und endlich die Probleme hinter uns lassen können.  We have now been in Lorient for three weeks. The handover of Manta should really have been completed by now, but there are still many issues that haven’t been resolved yet. We had actually expected the takeover to be much smoother. Our nerves are frayed, and we’re longing for the moment when we can finally set sail and leave these problems behind us.    
Bild
Splash day … Lange haben wir dem grossen Tag entgegen gefiebert. Nicht nur wir sondern auch die Werftarbeiter haben den sonnigen Tag und das grossartige Schauspiel genossen als Manta vom Trockenen ins Meer gehoben wurde. Zuvor sind Lissi und ich die über 1200 km mit dem Campervan von Balzers nach Lorient gefahren und haben unsere Sachen die wir in unserm zukünftigen Heim brauchen auf der Werft deponiert. We had been eagerly looking forward to the big day for a long time. Not only us, but also the shipyard workers enjoyed the sunny day and the spectacular moment when Manta was lifted from dry land into the sea. Before that, Lissi and I had driven over 1,200 km by campervan from Balzers to Lorient and deposited the things we will need in our future home at the shipyard.    
Bild
Isle of Man ... Alle erforderlichen Formulare sind an die Isle of Man  ship registry übermittelt. Der surveyor war letzten Mittwoch auf der Werft in Lorient und hat für Manta das certificate of survey  ausgestellt. Somit ist die Registrierung praktisch abgeschlossen. Die Versicherung ist beantragt und der Hafenplatz für nächsten Winter gebucht. Am 3. März ist splash day ! Manta wird vom trockenen ins bretonische Meer gehoben. Das wird ein spannender Moment für uns alle werden und ein neuer Abschnitt auf den wir lang hingearbeitet haben. All the required forms are submitted  forms to the Isle of Man Ship Registry. The surveyor was at the shipyard last Wednesday and issued the certificate of survey for Manta. This means that the registration is now practically complete. The insurance has been applied for, and the berth for next winter has been booked. On March 3rd is splash day! Manta will be lifted from dry dock into the Breton Sea. It will be an ...
Bild
Besuch in Lorient  ... So langsam nimmt Manta Formen an. Wir waren vom 12. Bis 17. November in Lorient und haben uns sowohl die Werft in den U-Boot Bunkern als auch den Fortschritt der Arbeiten an Manta angeschaut. Lorient und die Bretagne haben uns sehr gut gefallen. Die Leute sind sehr freundlich und das Wetter hat es auch gut mit uns gemeint.  Slowly, Manta is taking shape. From November 12 to 17, we visited Lorient and had the opportunity to explore both the shipyard in the U-boat bunker and the progress on Manta . We found Lorient and Brittany to be very appealing. The people are extremely friendly and the weather has been favorable to us as well.